Welcome Guest [Log In] [Register]
Hello and welcome to KOEI Warriors (Forum), the official leading Rank 1 forum of ZetaBoards free online service of thousands of message boards aimed at video gaming; specifically the best KOEI TECMO fan site online! With over 35,000 forum members already a part of the community and millions of comments recorded! Thank you for visiting, we hope you enjoy the message board!

You're currently viewing our forum as a guest. By signing up and experiencing KOEI Warriors message board you will have access to features that are member-only such as customizing your profile, sending personal messages, voting in recognized polls, and more importantly discussion and the latest news from KOEI TECMO with fellow fans of their products. Our Members Only section via joining will grant you KOEI Warriors graphics, downloads and more.

We also have social network pages on Facebook, Twitter and a videos channel on YouTube, so please find us there.

If you need any help please don't hesitate to ask a member of staff/moderator. Thank you.


Regards,
KOEI Warriors Staff Team


Join our community at KOEI Warriors (Forum)!

Already a member? Welcome back, please login here and enjoy KOEI Warriors (Forum).

Username:   Password:
Locked Topic
Japanese Voice Acting or English
Topic Started: Tue Jun 2, 2009 6:07 am (638 Views)
Ky187
Member Avatar
Officer
[ *  * ]
This might sound racist. But I can't stand when people bash English voice acting and say that Japanese voice actors are better and I don't understand why people who don't understand Japanese like it so much. A lot people say its because the acting better. but how can you say that if you can't understand what there saying. How would it be any difference from being Japanese or Spanish when you don't understand it fluently when it comes to a performance.

honestly I just think when people switch the voices in games from English to Japanese in a game its just like turning the acting off on a game. And turning on emotional gibberish, grunt, accents, and noises. But only if they don't understand it fluently. sadly some times those misunderstood grunts are better then some very bad voice acting. But some people claim the Japanese tracks are better because of acting skills. But how can they say that when they don't understand the meaning of the words? Not the definition but the meaning.

What do you think?
Offline Profile Goto Top
 
AK049
Member Avatar
Wisdom and Virtue (seeker)
[ *  *  * ]
I believe that we should understand first our criteria for what makes a sound pleasing and consistent with a certain character's mood.

The bottom line is that we should judge the voices as voices. All languages are pleasing in its own way and understandable to the ones who use them. :mellow:
Offline Profile Goto Top
 
Zed_Omega
Member Avatar
Sergeant
[ * ]
I guess it all depends on the medium in question. I agree with some of the people regarding poor English voice acting, but in countries like America, voice actors don't build up followings like the seiyuu in Japan do.

Maybe the whole reason some people prefer the Japanese voice-overs over the English ones are because of the inflections in the original language. The most prevalent cases revolve around anime. While some anime importers like Viz and FUNimation use the best in the business, some of them are still too underfunded to hire them.
Offline Profile Goto Top
 
ZilongMengde
Member Avatar
Tiger General
[ *  *  *  * ]
No engrish? anyway I like both but Japanese voice are some time better to me
Offline Profile Goto Top
 
ChibiGingi
Member Avatar
Booyaka, Booyaka
[ *  *  *  *  *  *  *  *  *  * ]
1.) It's called SUBTITLES. If you can read subtitles, then the language barrier is gone. You can play a game and read at the same time, called multitasking. Most everyone can do it. (Unless it's one of those stupid hi-def games that require an HDMI cord and TV to read, like Bladestorm or Dead Rising... ugh... Almost went blind reading that...)

2.) It's called OPINIONS. If someone likes something better in Japanese, that's their prerogative. If you like it being in English, that's yours. I, personally, just want honest to God effort, and it swings both ways. I've heard English dubbing that was given more effort than the original Japanese or Spanish, where as there are times that the English dub sounds like the company enticed a bunch of bums off the street with a sandwich to quickly dub their works. See, Dynasty Warriors 3. I can't take the English casting seriously. Thankfully, the rest of the dubs have been leaps and bounds better than DW3's English, so I can live with there being only one option. Yes, even WO Hideyoshi is leaps and bounds over DW3 English... as hella annoying as it is, AT LEAST IT'S IN CHARACTER AND IT SOUNDS LIKE THE VA IS TRYING.

3.) Quality is key. If it sounds like the VAs don't give a **** and are just reading lines, then it affects the quality of the work, especially Anime and movies. Video games, not so much, but even then I have my limits. Pretty much, I could care less what language it's in, so long as it sounds as if there is EFFORT.

4.) John DiMaggio is win. Enough said.
Offline Profile Goto Top
 
ZilongMengde
Member Avatar
Tiger General
[ *  *  *  * ]
Quote:
 
3.) Quality is key. If it sounds like the VAs don't give a **** and are just reading lines, then it affects the quality of the work, especially Anime and movies. Video games, not so much, but even then I have my limits. Pretty much, I could care less what language it's in, so long as it sounds as if there is EFFORT.


Well I have this one game that english VA sound very bored it like robot talking in that game only,if I can remember the name of the game ... yeah
Offline Profile Goto Top
 
mayahabee
Member Avatar
These are my fake walls arrrr
[ *  *  *  *  *  *  *  *  * ]
It's a matter of how the voice actor portrays the character. It's not on the language they are speaking. Even English voice actors can portray the character better than Japanese.

For the Japanese VA or English VA topic, I like them both, they are equally awesome and I would love to see improvements for the Malaysian VAs, they totally lack tremendously on creating emotions and the variety of voices. >_> It sounds awkward and irritating hearing them like that even if it's my language they are using.
Offline Profile Goto Top
 
1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous)
« Previous Topic · Archives · Next Topic »
Locked Topic

Composed & Designed by, ©KOEI Warriors, 2005-2017. All rights reserved.